Rabu, 21 Juli 2010

Soak the red dot in vinegar

Kata-kata yang tidak dimengerti seperti judul di atas.

Gw tahu kadang ada saja orang yang suka berkata-kata ajaib dan bermaksud untuk terdengar penuh makna karena merasa dirinya pujangga atau semacamnya, tapi yah tidak ada salahnya jika menggunakan kata-kata sederhana yang bisa dimengerti orang-orang pada umumnya.

Mungkinkah anda bermaksud untuk terkesan intelek?

Yeah, ada saja sih orang yang seperti itu. Tapi rasanya membosankan. Halah, gw ngomong apaan sih? Intinya adalah....Soak the red dot in vinegar. 

1 komentar:

  1. hmmm, maksud inggrisnya apa emang? gue ga ngerti xD tapi selama penggunaan bahasa yg agak sulitnya tidak salah kaprah harusnya ga masalh toh nes?

    BalasHapus

Tuliskan kesan dan pesan anda. I only receive spam from friends only, please. Thank you.